По улицам ходила большая крокодила

1. По улицам ходила
Большая крокодила.
Она, она голодная была.

2. Во рту она держала
Кусочек одеяла.
И думала она, что это ветчина.

3. Увидела торговку —
И хвать у ней морковку.
Она, она голодная была.

4. Увидела япошку —
И хвать его за ножку.
Она, она голодная была.

5. Увидела француза —
И хвать его за пузо.
Она, она голодная была.

Слова и музыка — не позднее 1941 года. За основу мелодии взят марш “Дни нашей жизни” (музыка Л. Чернецкого, не позднее 1910 года). Мелодия песни исполняется в кинофильме “Антон Иванович сердится” (1941).

Шел трамвай десятый номер… Городские песни. Для голоса в сопровождении фортепиано (гитары). / Сост. А. П. Павлинов и Т. П. Орлова. СПб., “Композитор – Санкт-Петербург”, 2005.

Лев Исаакович Чернецкий, капельмейстер 15-го стрелкового Его Высочества князя Черногорского Николая I полка (с августа 1910 г. – Его Величества короля Черногорского Николая I полка), расквартированного в Одессе, и 8-го Донского казачьего полка. В эмиграции в Париже.

Марш Чернецкого впервые был издан одесским магазином музыкальных инструментов и нот Л. Иозефер (владел им купец Лев Иозефер, а потом его вдова Луиза Иозефер) с посвящением Николаю Васильевичу Пташникову – одному из трех братьев-меценатов, владевших одесским торговым домом, который основал их отец Василий Пташников в 1881 г. Другому брату, Ивану, Чернецкий посвятил марш “За Отчизну”.

Ноты были перепечатаны в московском издательстве Б. Андржеевского “Прогрессивные новости”. Есть, по меньшей мере, два варианта издания Андржеевского, оба времени Первой мировой войны (на титульном листе указано, что представительство издательства находится в Петрограде, а это имя город получил в 1914-м): один с портретом Чернецкого, подобно одесскому изданию, другой – без портрета.

“По улице ходила большая крокодила” – вероятный источник образа крокодила у Чуковского в “Крокодиле”, 1919, и “Бармалее”, 1925: “По берегу Нила горилла идет, горилла идет крокодила ведет” (См. Петровский М.С. Книга о Корнее Чуковском. М., 1966. С. 123). Под влиянием этой строчки “Бармалея” на грани 1940-50-х были попытки заменить в песне “большую крокодилу” на “огромную гориллу”, но они не прижились (Сергей Неклюдов. Городская песня: память детства // Живая старина. 2011. №1. С. 19-22).

Закладка Постоянная ссылка.