Прощальная дальневосточная (песня)

(М.Анчаров – В.Инбер). По стихам Веры Инбер (1923)
Музыка Михаила Анчарова

Быстро-быстро донельзя дни пройдут, как часы,
Дни пройдут, как часы.
Лягут синие рельсы от Москвы до Шаньси,
От Москвы до Шаньси.
И мелькнет над перроном белокрылый платок,
Поезд вихрем зеленым улетит на восток,
Унесет на восток…

Будут рельсы двоиться, убегая вперед,
Улетая вперед,
До китайской границы от московских ворот,
От Никитских ворот.
Запоет, затоскует колесо колесу…
Образ твой с поцелуем я с собой унесу,
Я с собой унесу.

Застучат переклички паровозных встреч,
Паровозных встреч.
Зазвучит непривычно иностранная речь,
Очень странная речь,
И сквозь струи косые передумаю вновь:
За кордоном Россия, за кордоном любовь,
За кордоном любовь…


Антология бардовской песни. Автор-составитель Р. Шипов – М.: Изд-во Эксмо, 2006

Песню написал будущий бард Михаил Анчаров, всю войну с 1941 по 1945 служивший в ГРУ, участвовал в разведоперациях, и при этом официально числился курсантом Военного института иностранных языков Красной Армии (ВИИЯКА). Наиболее известное “приключение” Анчарова – в 1945 входил в группу десантников, выполнивших захват императора Пу И.

Есть дворовая обработка, стилизованная под белоэмигрантскую – “От Москвы до Янцзы“.

СТИХОТВОРЕНИЕ ВЕРЫ ИНБЕР

Быстро-быстро, как песня…

Быстро-быстро, как песня,
Дни пройдут, как один.
Лягут синие рельсы
От Москвы на Берлин…

И вспорхнёт над перроном
Белокрылый платок.
И в тумане солёном
Отплывёт на восток.

Заворчит, заворкует
Колесо на весу,
Лепесток поцелуя
Я с собой увезу.

Будет сердце двоиться:
Много вздохов подряд
Меж восторгом границы
И уклоном утрат.

Закричат переклички
Паровозовых встреч.
Обожжёт без привычки
Иностранная речь.

И границу в ночи я
Перечувствую вновь,
За которой Россия,
За которой любовь…

опубликовано в 1926 году

М. Анчаров “Сочинения” М. “Локид-Пресс”, 2001. – с указанием, что это стихотворение Веры Инбер опубликовано: “Свисток: Сб. лит. общества “Никитские субботники”, №4, 1926)

Закладка Постоянная ссылка.